📜
Hanuman Chalisa Meaning & Translation in English
(A Verse-by-Verse Explaination)
We all chant the Hanuman Chalisa, but do we truly understand the immense power hidden within each word? Every verse holds a deep secret and a vital life lesson.
Here, we explain the meaning of each Doha and Chaupai in simple English, so you can connect with the glory of Bajrangbali on a much deeper level and receive his full grace.
Let’s explore this divine knowledge so your recitation transforms from a mere utterance of words into a powerful, heartfelt prayer. When you chant the Chalisa with this understanding, you will feel a profound connection of devotion, knowledge, and strength, allowing its essence to truly reside in your heart.
🙏🙏🙏🙏
|| Doha ||
Shri Guru Charan Saroj raj, Nij manu mukuru sudhari |
Barnau Raghubar Bimal Jasu, Jo dayaku phal chari ||
- Literal Meaning: Having cleansed the mirror of my mind with the dust from the lotus feet of my Guru, I now describe the pure, untainted glory of Shri Raghubar (Lord Rama), who is the bestower of the four fruits of life.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This opening Doha is an embodiment of humility and preparation. The ‘mirror of the mind’ symbolizes our consciousness, which is often clouded by the ‘dust’ of ego, ignorance, and worldly desires. We cannot see God’s true form with a clouded mirror. The ‘dust from the Guru’s lotus feet’ represents the grace, wisdom, and humility we receive from our spiritual teacher, which is the only thing that can cleanse our minds. Only after this inner purification does the devotee become worthy to narrate the ‘pure glory’ of the Lord, a glory that grants the four ultimate goals of human life: Dharma (righteousness), Artha (wealth), Kama (desire), and Moksha (liberation).
Budhiheen Tanu Jaanike, Sumirau Pavan Kumar |
Bal budhi Vidya dehu mohi, Harahu Kalesa Vikaar ||
- Literal Meaning: Knowing my body and intellect to be devoid of wisdom, I remember you, O Son of the Wind (Pavan Kumar). Please grant me strength, wisdom, and knowledge, and remove all my afflictions and impurities.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: Here, the devotee’s declaration of being ‘Budhiheen’ (without intellect) is the peak of humility. It’s an admission that worldly intelligence is insufficient to comprehend the Divine. Therefore, the devotee asks Lord Hanuman for three specific gifts: Bal (strength, both physical and inner courage), Budhi (wisdom, the ability to discern right from wrong), and Vidya (spiritual knowledge). The prayer also asks to remove ‘Kalesa’ (external sufferings like illness, poverty) and ‘Vikaar’ (internal impurities like lust, anger, greed, attachment, and ego). This is a prayer for complete, holistic development.
|| Chaupai || 1-10
Jai Hanuman gyan gun sagar |
Jai Kapis tihun lok ujagar || 1 ||
- Literal Meaning: Victory to you, O Hanuman, the ocean of wisdom and virtues! Victory to you, O Lord of the Monkeys, whose glory illuminates the three worlds (heaven, earth, and the netherworld).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: To call Hanuman an ‘ocean of wisdom and virtues’ (Gyan Gun Sagar) means his knowledge and qualities are not just vast, but limitless and unfathomable. By calling him ‘Kapis’ (Lord of Monkeys), the devotee honors his leadership. ‘Illuminator of the three worlds’ (Tihun lok ujagar) signifies that his divine light is not confined to Earth; it dispels the darkness of ignorance across the entire cosmos. This verse fills the devotee with confidence that they are taking refuge in a being whose power and wisdom are infinite.
Ram doot atulit bal dhama |
Anjani-putra Pavan sut nama || 2 ||
- Literal Meaning: You are the messenger of Ram, the abode of immeasurable strength. You are known as the son of Anjani and the son of the Wind God.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse establishes Lord Hanuman’s core identity. His first and foremost role is ‘Ram Doot’ (Rama’s messenger), teaching us that the ultimate purpose of all his power and existence is selfless service to the Lord. ‘Abode of immeasurable strength’ (atulit bal dhama) means he isn’t just strong; he is the very source of strength that cannot be compared. ‘Anjani-putra’ connects him to his earthly mother, while ‘Pavan-sut’ connects him to his divine father, signifying that he is a perfect blend of earthly compassion and divine power.
Mahavir Vikram Bajrangi |
Kumati nivar sumati Ke sangi || 3 ||
- Literal Meaning: You are a great hero (Mahavir), mighty and valorous (Vikram), with a body as strong as a thunderbolt (Bajrangi). You are the remover of evil thoughts and a companion to those with good sense.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse celebrates both his physical and mental prowess. “Bajrangi” signifies that his body is as indestructible as a vajra (thunderbolt), a power earned through perfect devotion and celibacy. However, the second line reveals his equally important spiritual function: he purifies the intellect. He is the “Kumati nivar” (dispeller of negative intellect) and “Sumati Ke sangi” (companion of good intellect). This teaches us that true strength, as granted by Hanuman, is not just physical might but also the moral and mental clarity to choose the right path.
Kanchan baran biraj subesa |
Kanan Kundal Kunchit Kesa || 4 ||
- Literal Meaning: Your complexion is golden, you are adorned in beautiful attire, and you wear earrings in your ears and have curly hair.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse helps the devotee visualize Lord Hanuman’s divine and auspicious form. His “Kanchan baran” (golden complexion) represents his purity, radiance, and divine nature, like gold which never tarnishes. The “Kanan Kundal” (earrings) symbolize that he is ever-attentive, listening to the glories of Lord Ram and the prayers of his devotees. This description is not for vanity but to create a beautiful image in the devotee’s mind, making meditation upon him easier and more focused.
Hath Vajra Aur Dhuvaja Viraje |
Kandhe moonj janehu saje || 5 ||
- Literal Meaning: In your hands, a thunderbolt (Vajra) and a banner (Dhvaja) shine. A sacred thread (janeu) made of Munja grass adorns your shoulder.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: The objects he holds are deeply symbolic. The Vajra represents his power to destroy evil and his invincibility. The Dhvaja (banner) is a symbol of victory, specifically the victory of Dharma (righteousness). The janeu (sacred thread) signifies his complete mastery of the Vedas and all scriptures. It shows he is a Brahmachari of the highest order, with perfect control over his mind and senses. This verse assures the devotee that Hanuman is not just a warrior, but a master of spiritual knowledge and the ultimate symbol of righteous victory.
Sankar suvan kesari Nandan |
Tej pratap maha jag vandan || 6 ||
- Literal Meaning: You are an incarnation of Lord Shankar (Shiva) and the son of Kesari. Your great power and glory are revered by the entire world.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse reveals Hanuman’s divine lineage. He is “Sankar suvan,” an incarnation of Lord Shiva himself (specifically, his 11th Rudra Avatar), which is the source of his immense, world-altering power. Simultaneously, he is “Kesari Nandan,” acknowledging his earthly father, the noble Vanara king Kesari. His “Tej pratap” (aura and majesty) is so immense that he is worshipped across the “jag” (cosmos). This verse teaches that Hanuman embodies both divine power and earthly duty, making him universally venerable.
Vidyavan guni ati chatur |
Ram kaj karibe ko aatur || 7 ||
- Literal Meaning: You are supremely learned (Vidyavan), virtuous (guni), and exceedingly clever (chatur). You are always eager to carry out the tasks of Lord Ram.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse highlights the nature of Hanuman’s intelligence. He is not just clever; he is a master of all scriptures (“Vidyavan”) and possesses noble qualities (“guni”). However, the most important aspect of his wisdom (“chatur”) is its purpose. All his knowledge and skills are channeled into a single-minded focus: “Ram kaj karibe ko aatur” (being ever-eager to do Rama’s work). This is a profound lesson in selfless service (Seva Yoga), teaching that true intelligence is one that is dedicated to a higher, divine purpose rather than personal gain.
Prabhu charitra sunibe ko rasiya |
Ram Lakhan Sita man Basiya || 8 ||
- Literal Meaning: You delight in listening to the stories and glories of the Lord (Rama). Ram, Lakshman, and Sita reside within your heart.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse beautifully describes the path of devotion (Bhakti Yoga). Hanuman is a “rasiya,” one who finds the highest form of bliss (rasa) in listening to the “Prabhu charitra” (the leelas or divine plays of the Lord). This is his favorite nourishment. The second line reveals the result of this constant devotion: his heart has become a living temple where “Ram, Lakhan, Sita man Basiya” (reside). He doesn’t just serve them externally; they are the very essence of his inner being. This teaches the devotee that true closeness to God is achieved by immersing oneself in His name and stories.
Sukshma roop dhari Siyahi dikhava |
Vikat roop dhari lank jarava || 9 ||
- Literal Meaning: You appeared before Sita in a tiny form, and you burned Lanka by assuming a terrifying, colossal form.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse showcases Hanuman’s mastery over his form, a yogic siddhi (power) allowing him to become as small (anima) or as large (mahima) as he wishes. He chose a “Sukshma roop” (a subtle, small form) to approach Mother Sita, who was a prisoner in a vulnerable state. This was an act of compassion and wisdom, to avoid intimidating her. In contrast, to challenge the might of Ravana’s empire, he assumed a “Vikat roop” (a fierce and massive form) to burn Lanka. This teaches a profound lesson: true power is not just about having strength, but having the wisdom to apply it appropriately—gently in situations requiring care, and formidably against forces of evil.
Bhima roop dhari asur sanghare |
Ramachandra ke kaj sanvare || 10 ||
- Literal Meaning: Taking on a gigantic form, you slayed the demons and fulfilled the missions of Lord Ramachandra.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This continues the theme of Hanuman as a divine warrior. His “Bhima roop” (a dreadful, mighty form) was not for show, but for the specific purpose of “asur sanghare” (the annihilation of demons). The second line clarifies the motive: everything he does is to ensure “Ramachandra ke kaj sanvare” (Lord Rama’s work is perfectly accomplished). Hanuman’s aggression is never for personal ego; it is a righteous force used only to destroy negativity and restore Dharma, always under the direction of and in service to the Divine. He is the perfect karma yogi, acting powerfully but without personal attachment to the results.
|| Chaupai || 11-20
Laye Sanjivan Lakhan Jiyaye |
Shri Raghuvir Harashi ur laye || 11 ||
- Literal Meaning: You brought the Sanjeevani herb and revived Lakshman, and Shri Raghuvir (Lord Rama), overjoyed, embraced you.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse recounts one of Hanuman’s most iconic acts of devotion. To save the dying Lakshman, he flew across India overnight. Unable to identify the specific “Sanjeevani” herb, he lifted the entire mountain it grew on—an act demonstrating his immense power fueled by unwavering devotion. He did the impossible because his love for Rama and his family knew no bounds. The result was the ultimate reward for any devotee: “Shri Raghuvir Harashi ur laye” (the supremely joyful Lord Rama pulled him into a heartfelt embrace). This embrace is symbolic of the complete merging of the devotee with the Lord, the highest pinnacle of a spiritual journey.
Raghupati Kinhi bahut badai |
Tum mam priya Bharat-hi sam bhai || 12 ||
- Literal Meaning: The Lord of the Raghus (Raghupati) praised you greatly and said, “You are as dear to me as my own brother, Bharat.”
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This is one of the highest praises ever bestowed upon a devotee. Lord Rama compares Hanuman’s devotion and love directly to that of his brother Bharat, who was the epitome of selfless love and sacrifice. By saying “Tum mam priya Bharat-hi sam bhai” (You are dear to me like Bharat), Rama elevates Hanuman from the status of a servant (das) to that of a beloved family member. This verse teaches that when selfless service is performed with pure love, the Lord no longer sees the devotee as separate from Himself or His family. It is the ultimate testament to Hanuman’s pure devotion.
Sahas badan tumharo yash gave |
As kahi Shripati kanth lagaave || 13 ||
- Literal Meaning: “The thousand-headed serpent (Sheshnag) sings your glory,” saying this, the Lord of Shri (Shripati, Rama) embraced you.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: Lord Rama continues his praise by stating that even Sheshnag, the divine serpent with a thousand mouths who eternally sings the glory of Lord Vishnu, also sings the praises of Hanuman (“Sahas badan tumharo yash gave”). This is a profound statement indicating that Hanuman’s glory is so immense that it has become inseparable from the glory of God Himself. The verse then repeats the ultimate reward: “As kahi Shripati kanth lagaave” (Saying this, the Lord embraced you). The repetition of the embrace emphasizes its importance. It is the physical manifestation of divine grace and acceptance, the most cherished reward for any devotee.
Sankadik Brahmadi Muneesa |
Narad Sarad sahit Aheesa || 14 ||
- Literal Meaning: The sages Sanaka and his brothers, the great divine sages like Brahma, Narada, Goddess Saraswati, and the serpent-king Sheshnag…
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse begins a list of the most revered and powerful beings in the cosmos. It includes the “Sankadik” (the four mind-born sons of Brahma, eternal youths and great sages), “Brahmadi Muneesa” (great sages led by Brahma himself), “Narad” (the celestial wandering sage), “Sarad” (Saraswati, the Goddess of knowledge), and “Aheesa” (the Lord of Serpents, Sheshnag). This is not just a list; it is a setup for the next verse, building suspense by naming the most eloquent and knowledgeable beings in existence to highlight the sheer impossibility of fully capturing Hanuman’s glory.
Jam Kuber Digpal Jahan te |
Kavi kovid kahi sake kahan te || 15 ||
- Literal Meaning: …Yama (the god of death), Kubera (the god of wealth), and the Digpals (the guardians of the directions)—when even they cannot fully describe your glory, how then can any poet or scholar (Kavi or Kovid) do so?
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse concludes the thought started in the previous one. After listing the greatest divine beings, Tulsidas states that even they fall short in praising Hanuman adequately. Yama, Kubera, and the Digpals are not just deities; they are the cosmic managers of life, death, wealth, and order itself. If these fundamental forces of the universe cannot capture Hanuman’s full glory, it is impossible for a “Kavi” (poet) or “Kovid” (scholar) with their limited human intellect and language to do so. This is a poetic way of saying that Hanuman’s greatness is truly ineffable and beyond human comprehension. It inspires awe and reverence in the devotee.
Tum upkar Sugreevahin keenha |
Ram milaye rajpad deenha || 16 ||
- Literal Meaning: You did a great favor for Sugriva; you united him with Lord Ram and gave him the kingdom.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse highlights Hanuman’s role as a divine connector and a selfless friend. He didn’t just feel pity for the exiled Sugriva; he took proactive steps. His greatest “upkar” (favor) was not restoring the kingdom, but “Ram milaye” (introducing him to Lord Rama). This act teaches that the greatest help you can offer anyone is to connect them to the Divine. The restoration of the “rajpad” (kingdom) was a worldly consequence of this divine connection. Hanuman acts as a bridge, bringing souls to God and, in doing so, restoring righteousness and order in their lives.
Tumharo mantra Vibheeshan maana |
Lankeshwar Bhaye Sab jag jana || 17 ||
- Literal Meaning: Vibhishan accepted your counsel (mantra), and as a result, he became the king of Lanka; the whole world knows this.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse showcases Hanuman’s role as a wise strategist and counselor. His advice to Vibhishan to leave his evil brother Ravana and seek refuge with Lord Rama was the “mantra” that changed his destiny. Here, “mantra” means more than just advice; it refers to a sacred and powerful piece of wisdom that, when followed, leads to liberation and success. Vibhishan’s acceptance of this counsel led to him becoming “Lankeshwar” (King of Lanka). This teaches that listening to the wisdom of the righteous, even when it means abandoning one’s own kin, leads to divine grace and ultimate victory. The phrase “Sab jag jana” (the whole world knows) emphasizes that this is a universally acknowledged truth.
Yug sahasra jojan par Bhanu |
Leelyo tahi madhur phal janu || 18 ||
- Literal Meaning: The Sun (Bhanu), which is thousands of yojans away, you swallowed it (leelyo), mistaking it for a sweet fruit (madhur phal).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse describes one of the most famous incidents from Hanuman’s childhood. It highlights his divine, fearless nature. While a normal child might reach for a toy, the divine child Hanuman reached for the Sun itself, the source of light and life for our solar system. The act of seeing the sun as a “madhur phal” (sweet fruit) shows his innocent perception and his inherent power that doesn’t recognize worldly limitations. This isn’t just a story of childish mischief; it’s a profound statement about his power over the cosmos. He who can swallow the sun can easily swallow all the darkness and troubles of his devotees.
Prabhu mudrika meli mukh mahee |
Jaladhi langhi gaye achraj nahee || 19 ||
- Literal Meaning: Keeping the Lord’s ring (Prabhu mudrika) in your mouth, you leaped across the ocean (Jaladhi). This is of no surprise.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse refers to Hanuman’s epic leap to Lanka. The “Prabhu mudrika” (Lord Rama’s ring) is not just a physical object; it symbolizes Rama’s grace, authority, and name. By keeping it in his mouth, Hanuman was essentially carrying the Lord’s presence and power with him. The act of “Jaladhi langhi” (leaping across the vast ocean) represents overcoming seemingly insurmountable obstacles. The phrase “achraj nahee” (it is no surprise) teaches that when you carry the Lord’s grace with you, conquering the biggest challenges of life’s ocean (Bhavasagara) is not a miracle—it is an expected outcome.
Durgam kaj jagat ke jete |
Sugam anugraha tumhare tete || 20 ||
- Literal Meaning: All the difficult tasks (Durgam kaj) in the world, by your grace (anugraha), become easy (Sugam).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This is one of the most reassuring and powerful verses for any devotee. “Durgam kaj” refers to every conceivable difficulty—be it related to health, finances, relationships, or deep-seated spiritual blockages. The verse offers a simple, universal solution: Hanuman’s “anugraha” (grace). It promises that with his blessings, these impossibly difficult tasks become “sugam” (easy and accessible). It is a direct assurance that no problem is too big if you have the grace of Hanuman. This verse transforms the Chalisa from a prayer of praise into a direct tool for seeking divine intervention in one’s life.
|| Chaupai || 21-30
Ram dware tum rakhvare |
Hoat na agya binu paisare || 21 ||
- Literal Meaning: You are the guardian (rakhvare) at the door of Lord Ram. Without your permission (agya), no one can enter.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse establishes Hanuman’s role as the divine gatekeeper to Lord Rama’s grace. “Ram dware” (Rama’s door) is not a physical door, but the entrance to the state of divine consciousness and liberation. Hanuman is the “rakhvare” (guardian) who tests the worthiness and sincerity of those who wish to enter. “Hoat na agya binu paisare” (no one enters without permission) means that the path to God is through the Guru, and Hanuman is the ultimate Guru. To gain his “agya” (permission), one must cultivate qualities he embodies: selfless devotion, humility, and service. This verse teaches that pleasing Hanuman is the first and most essential step to reaching Lord Rama.
Sab sukh lahai tumhari sarna |
Tum rakshak kahu ko dar na || 22 ||
- Literal Meaning: All happiness (sukh) is found in your refuge (sarna). When you are the protector (rakshak), what is there to fear?
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse provides immense comfort and assurance to the devotee. “Sab sukh” (all happiness) refers to not just temporary worldly pleasures, but a state of deep, unshakable inner bliss that comes from being spiritually secure. This happiness is found only in “tumhari sarna” (taking refuge in you). The second line is a powerful rhetorical question. If Hanuman, the invincible and ever-vigilant one, is your “rakshak” (protector), then “kahu ko dar na” (why fear anyone or anything?). It directly addresses the devotee’s fears—be it fear of enemies, failure, or death—and dissolves them with the logic of faith. It is a promise of absolute fearlessness for those who surrender to him.
Aapan tej samharo aapai |
Teenhon lok hank te kanpai || 23 ||
- Literal Meaning: Only you can control your own immense power (tej). When you roar (hank), the three worlds tremble.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse highlights the sheer scale of Hanuman’s power. His “tej” (splendor, might, energy) is so vast that no other being can withstand or contain it; only he himself can manage it (“samharo aapai”). This is a testament to his perfect self-control. The “hank” (divine roar) is not just a sound; it is a cosmic vibration powerful enough to make the “teenhon lok” (three worlds: heaven, earth, and netherworld) tremble. This roar symbolizes the power of the divine name to shatter ignorance, evil, and negativity wherever it exists. It assures the devotee that the power protecting them is of an unimaginable magnitude, capable of shaking the very foundations of the cosmos.
Bhoot pishach Nikat nahin aavai |
Mahavir jab naam sunavai || 24 ||
- Literal Meaning: Ghosts, demons, and evil spirits (Bhoot pishach) do not come near when the name of Mahavir (the Great Hero, Hanuman) is recited.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse is a powerful assurance of divine protection. “Bhoot pishach” represent not only supernatural negative entities but also the inner demons of fear, jealousy, hatred, and negative thoughts that haunt our minds. The “naam sunavai” (reciting the name) of Mahavir acts as a divine shield. The name itself is a mantra, vibrating with Hanuman’s protective energy. This verse teaches that regular chanting creates a sacred aura around the devotee that is impenetrable to all forms of negativity, both external and internal. It is one of the most widely recited verses for dispelling fear and seeking protection from harm.
Nase rog hare sab peera |
Japat nirantar Hanumat Beera || 25 ||
- Literal Meaning: All diseases (rog) are destroyed and all suffering (peera) is removed for one who constantly (nirantar) chants the name of the brave Hanuman (Hanumat Beera).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This is a verse of profound healing. “Rog” refers to physical ailments, while “peera” encompasses all kinds of pain—physical, mental, and emotional. The key to this healing is “japat nirantar” (constant repetition). This doesn’t mean chanting mindlessly 24/7, but maintaining a continuous state of remembrance and faith. The vibrations from chanting Hanuman’s name are believed to have a therapeutic effect, purifying the body and mind. This verse offers hope and a spiritual remedy, suggesting that faith and devotion are powerful complements to physical medicine, capable of removing suffering at its very root.
Sankat te Hanuman chhudavai |
Man Kram Vachan dhyan jo lavai || 26 ||
- Literal Meaning: Hanuman rescues one from all difficulties and crises (Sankat), for those who meditate upon him in thought (Man), deed (Kram), and word (Vachan).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse presents both a promise and a condition. The promise is absolute: “Sankat te Hanuman chhudavai” (Hanuman will liberate you from crisis). The condition is the path of complete surrender and integrity. The devotee must focus on him with Man (pure thoughts and intentions), Kram (righteous actions and service), and Vachan (truthful and kind speech). When a devotee aligns their thoughts, words, and actions in sincere devotion, they create a direct line to Hanuman’s grace. It teaches that rescue from trouble is not transactional but is the natural result of a life lived with holistic devotion.
Sab par Ram tapasvee raja |
Tin ke kaj sakal Tum saja || 27 ||
- Literal Meaning: Lord Ram is the ascetic king who reigns supreme over all. You (Hanuman) carry out all of his tasks.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse places everything back into the ultimate context of Lord Rama’s supremacy. Ram is described as a “tapasvee raja,” a unique combination of a renunciate ascetic and a supreme king. This signifies that he rules the universe not with ego but with detached righteousness. The second line, “Tin ke kaj sakal Tum saja” (You execute all his work), reinforces Hanuman’s role as the perfect divine instrument. It reminds the devotee that while we pray to Hanuman, Hanuman himself is eternally focused on serving Rama. This inspires humility and shows that the ultimate goal of devotion to Hanuman is to become a worthy servant of the supreme Lord, just as he is.
Aur manorath jo koi lavai |
Soi amit jeevan phal pavai || 28 ||
- Literal Meaning: And whoever brings any other worldly desire (manorath) to you, they too will receive the unlimited fruit of life.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This is a verse of incredible generosity. After discussing spiritual goals, it addresses “aur manorath” (any other desire), acknowledging that devotees also have material needs and worldly wishes. It assures us that Hanuman does not dismiss these desires. However, the reward he gives is not just the temporary fulfillment of that desire, but “soi amit jeevan phal pavai” (that person receives the limitless fruit of life). This means that by coming to Hanuman, even for a worldly reason, the devotee is put on a spiritual path. He may grant the initial desire, but in doing so, he also plants the seed of devotion that eventually leads to the ultimate, “unlimited” fruit of liberation (Moksha). He uses our worldly needs as a hook to pull us toward a divine life.
Charon jug partap tumhara |
Hai parsiddh jagat ujiyara || 29 ||
- Literal Meaning: Your glory (partap) is famed throughout the four ages (Charon jug). Your renown is the light that illuminates the world.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse speaks of Hanuman’s eternal nature. His glory isn’t confined to the Treta Yuga when he served Lord Rama. As a Chiranjeevi (immortal being), his power and presence are felt across all four cosmic ages: Satya, Treta, Dvapara, and the current age of Kali. His fame is not just a historical fact; it is a living “ujiyara” (light) that continues to dispel the darkness of ignorance, adharma, and despair in the world. This verse assures the devotee that Hanuman is not a figure of the past, but an ever-present force they can connect with right now.
Sadhu Sant ke tum Rakhware |
Asur nikandan Ram dulare || 30 ||
- Literal Meaning: You are the protector (Rakhware) of the saints and the virtuous (Sadhu Sant). You are the destroyer (nikandan) of demons, and you are dear to Lord Ram.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse highlights the two primary aspects of Hanuman’s divine function. For the “Sadhu Sant” (the righteous, the pure-hearted, the spiritual seekers), he is a gentle and loving guardian. He nurtures and protects goodness. In contrast, for the “Asur” (demonic forces and evil), he is a fierce and uncompromising destroyer. This shows that divine power is perfectly balanced: compassionate towards the good and intolerant of evil. The final phrase, “Ram dulare” (beloved of Ram), reveals the source of this perfect balance. All his actions are motivated by his love for the Lord and are therefore perfectly aligned with Dharma.
|| Chaupai || 31-40
Ashta siddhi nav nidhi ke data |
As var deen Janki mata || 31 ||
- Literal Meaning: You are the bestower (data) of the eight supernatural powers (Ashta Siddhi) and the nine divine treasures (Nav Nidhi). This boon was granted to you by Mother Janaki (Sita).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse explains Hanuman’s capacity to grant boons to his devotees. The “Ashta Siddhi” are the eight great yogic powers (e.g., becoming infinitely small or large), while the “Nav Nidhi” are nine types of divine wealth and prosperity. The source of this immense authority is a “var” (boon) from “Janki mata” (Mother Sita). Deeply moved by his devotion, she empowered him to bestow these blessings on any deserving devotee. This teaches that Hanuman is not just powerful in himself; he is a channel for the grace of the Divine Mother. He has the authority to grant both spiritual powers and worldly prosperity to those who seek his refuge with a pure heart.
Ram rasayan tumhare pasa |
Sada raho Raghupati ke dasa || 32 ||
- Literal Meaning: You possess the divine elixir (rasayan) of Ram’s name. You remain forever the servant (dasa) of the Lord of the Raghus (Raghupati).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This is a deeply profound verse revealing the secret of Hanuman’s power. “Ram rasayan” is the ultimate spiritual elixir—the divine essence of devotion to Rama—which can cure any ailment and grant liberation. Hanuman possesses this priceless treasure. The second line explains how: “Sada raho Raghupati ke dasa” (by always remaining a humble servant of the Lord). His unwavering humility and “Dasya Bhava” (attitude of servanthood) are the very qualifications that make him the keeper of this divine elixir. It teaches the ultimate spiritual paradox: the highest power is attained not by seeking to be a master, but by perfecting the art of being a selfless servant to the Divine.
Tumhare bhajan Ram ko pavai |
Janam janam ke dukh bisravai || 33 ||
- Literal Meaning: Through devotion to you (Tumhare bhajan), one attains Lord Ram and forgets the sorrows of many lifetimes.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse confirms Hanuman’s role as the connecting bridge to the ultimate goal. The path of “Tumhare bhajan” (singing your praises, worshipping you) is not an end in itself, but the surest way to “Ram ko pavai” (attain Lord Rama). It reaffirms that the grace of the Guru (Hanuman) leads directly to God. The immediate and profound result of this path is that one “Janam janam ke dukh bisravai” (forgets the sorrows of countless births). This doesn’t just mean forgetting worldly pain; it implies the erasure of karmic baggage and deep-seated suffering that we carry across lifetimes. Devotion to Hanuman purifies the soul to such an extent that the cycle of sorrow is broken.
Antkaal Raghuvar pur jayee |
Jahan janam Hari-Bhakt Kahayee || 34 ||
- Literal Meaning: At the time of death (Antkaal), one goes to the abode of the Lord of Raghus (Raghuvar pur). There, upon taking birth again, one is known as a devotee of Hari (God).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse offers a beautiful assurance for the end of life, the moment of greatest uncertainty. It promises that a devotee of Hanuman will not be lost. At their “Antkaal” (final moments), they will go to “Raghuvar pur” (the divine city of Lord Rama, Vaikuntha). This is the promise of Moksha, or liberation. The verse adds another beautiful possibility: if they are to be born again, they will be born as a “Hari-Bhakt” (a devotee of God). This means they will not fall back into ignorance but will continue their spiritual journey from a high state of consciousness. It is a promise of both ultimate liberation and, if rebirth occurs, a blessed and spiritually-inclined life.
Aur Devta Chitt na dharahin |
Hanumat sei sarv sukh karahin || 35 ||
- Literal Meaning: One need not hold any other deity in their mind (chitt). Service to Hanuman alone bestows all happiness.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse speaks to the all-encompassing nature of devotion to Hanuman. It doesn’t ask devotees to disrespect other gods, but rather to cultivate single-minded focus. For a devotee of Hanuman, it is not necessary to “chitt na dharahin” (keep in mind) other deities for specific needs, because “Hanumat sei” (service to Hanuman) itself brings “sarv sukh” (all forms of happiness and fulfillment). This is because Hanuman, as an incarnation of Shiva and the perfect devotee of Rama (Vishnu), embodies the powers of all deities. Worshipping him is like worshipping the entire pantheon. It is a call for focused devotion, assuring the devotee that this single path leads to complete spiritual and material well-being.
Sankat kate mite sab peera |
Jo sumirai Hanumat Balbeera || 36 ||
- Literal Meaning: All troubles (sankat) are removed and all suffering (peera) is erased for the one who remembers (sumirai) the brave and mighty Hanuman (Hanumat Balbeera).
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse is a powerful summary and a direct promise, echoing earlier sentiments with resounding clarity. “Sankat kate” means crises are “cut” or completely resolved. “Mite sab peera” means all pains are “erased” or wiped away. The condition is simple: “Jo sumirai” (whoever remembers). “Sumiran” is more than just chanting; it is a constant state of loving remembrance, keeping Hanuman in one’s heart throughout the day. By referring to him as “Balbeera” (the strong and brave one), the verse reminds the devotee of the immense power they are tapping into. It is a final, powerful assurance that remembrance of the divine hero is the ultimate antidote to all of life’s problems.
Jai Jai Jai Hanuman Gosain |
Kripa Karahu Gurudev ki nayin || 37 ||
- Literal Meaning: Victory, Victory, Victory to you, O Lord Hanuman (Gosain)! Please bestow your grace (Kripa) upon me in the manner of a divine Guru.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: The threefold cry of “Jai” signifies victory over the three planes of existence (physical, mental, spiritual) and praises Hanuman with the utmost reverence. By addressing him as “Gosain” (Lord or Master of the senses), the devotee acknowledges him as a master of his own self and a lord who can guide others. The plea “Kripa Karahu Gurudev ki nayin” is deeply significant. The devotee is not just asking for blessings, but for the grace of a “Gurudev” (divine teacher). This means they are asking for knowledge, spiritual guidance, and the discipline needed to walk the righteous path, just as a Guru provides for a disciple. It is a prayer for transformative grace.
Jo shat bar path kare koi |
Chhutahin bandi maha sukh hoi || 38 ||
- Literal Meaning: Whoever recites this (Chalisa) one hundred times (shat bar) will be freed from all bondage and will attain great happiness.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse is a Phalashruti, a statement of the fruits or results of the recitation. “Shat bar” can be interpreted literally as reciting it 100 times, often done as a specific spiritual practice (anushthan). More symbolically, it implies reciting it with complete devotion and regularity. The reward is “Chhutahin bandi” (freedom from bondage). This “bandi” (bondage) refers to all constraints—physical (like imprisonment or illness), mental (like anxiety and negative patterns), and spiritual (the cycle of birth and death). Freed from these, the devotee attains “maha sukh” (the great bliss), which is not just temporary joy but the permanent, unshakable happiness of liberation.
Jo yeh padhe Hanuman Chalisa |
Hoye siddhi sakhi Gaureesa || 39 ||
- Literal Meaning: Whoever reads this Hanuman Chalisa will attain spiritual perfection (siddhi), and Lord Shiva (Gaureesa) himself is the witness to this fact.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This verse offers the ultimate promise of the Chalisa: “Hoye siddhi” (perfection will be attained). “Siddhi” here means spiritual fulfillment, the attainment of the goal of human life. To underscore the certainty of this promise, Tulsidas invokes the highest possible authority as a witness: “sakhi Gaureesa” (Lord Shiva, the consort of Gauri, is the witness). Since Hanuman is an incarnation of Shiva, Shiva himself testifies to the power of this prayer dedicated to his own form. This divine testimony removes all doubt and gives the devotee unshakable faith in the Chalisa’s power to lead them to spiritual perfection.
Tulsidas sada hari chera |
Keejai Nath Hriday mahn dera || 40 ||
- Literal Meaning: Tulsidas is forever a servant (chera) of the Lord (Hari). O Lord (Nath), please make your home (dera) in my heart.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: In this concluding verse, the author Tulsidas inserts his own name in an act of supreme humility. He identifies himself as “sada hari chera” (the eternal servant of God), reinforcing that his entire identity is that of a devotee. The final line is the ultimate prayer that summarizes the goal of the entire Chalisa: “Keejai Nath Hriday mahn dera” (O Lord, please reside in my heart). After all the praises and requests, the only thing the devotee truly asks for is the constant presence of the Divine within his own heart. It is a prayer to transform oneself into a living temple for the Lord.
|| Doha ||
Pavan Tanay Sankat Haran, Mangal Murati Roop |
Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Sur Bhoop ||
- Literal Meaning: O Son of the Wind (Pavan Tanay), remover of all troubles (Sankat Haran), you are the very embodiment of auspiciousness (Mangal Murati Roop). O King of Gods (Sur Bhoop), please reside in my heart, along with Ram, Lakshman, and Sita.
- Deeper Meaning & Detailed Explanation: This final Doha beautifully summarizes Hanuman’s identity and the devotee’s prayer. He is hailed as “Pavan Tanay” (Son of the Wind), “Sankat Haran” (the one who destroys crises), and “Mangal Murati Roop” (the very form of blessings and good fortune). The prayer “Hriday Basahu” (reside in my heart) is now made more specific. The devotee asks Hanuman not to come alone, but to bring with him the entire divine family: “Ram, Lakhan, Sita Sahit.” This signifies that where Hanuman is, the divine presence of Rama is also guaranteed. It is the perfect conclusion, asking the divine servant to bring his Lord and reside eternally in the devotee’s heart.
|| Siyavar Ramchandra ki Jai ||
|| Pavansut Hanuman ki Jai ||
|| Umapati Mahadev ki Jai ||
|| Vrindavan Krishna Chandra ki Jai ||
|| Bolo Bhai Sab Santan ki Jai ||
|| Iti ||
🙏🙏🙏